Puissance, service et persécution

Marc 6:1-7:37

img

61Jésus partit de là et retourna dans la ville dont il était originaire,* accompagné de ses disciples. 2Le jour du sabbat, il se mit à enseigner dans la synagogue.
Beaucoup de ses auditeurs furent très étonnés:

La foule

D’où tient-il cela?

disaient-ils.

La foule

Qui lui a donné cette sagesse? D’où lui vient le pouvoir d’accomplir tous ces miracles? 3N’est-il pas le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, de Joseph, de Jude et de Simon? Ses sœurs ne vivent-elles pas ici parmi nous?

Et voilà pourquoi ils trouvaient en lui un obstacle à la foi.
4Alors Jésus leur dit:

Jésus

C’est seulement dans sa patrie, dans sa parenté et dans sa famille que l’on refuse d’honorer un prophète.

5Il ne put accomplir là aucun miracle, sinon pour quelques malades à qui il imposa les mains et qu’il guérit. 6Il fut étonné de leur incrédulité.
Jésus parcourait les villages des alentours pour y donner son enseignement. 7Il appela les Douze et les envoya en mission deux par deux, en leur donnant autorité sur les esprits mauvais. 8Il leur recommanda de ne rien emporter pour la route, sauf un bâton.
Il leur dit:

Jésus

Ne prenez ni provisions ni sac, ni argent dans votre ceinture. 9Mettez des sandales à vos pieds et n’emportez pas de tunique de rechange. 10Dans la maison où vous entrerez, restez jusqu’à votre départ. 11Et si, dans une ville, on ne veut ni vous recevoir ni vous écouter, partez de là en secouant la poussière de vos sandales:* cela constituera un témoignage contre eux.

12Ils partirent donc et proclamèrent qu’il fallait changer profondément. 13Ils chassaient aussi beaucoup de démons et guérissaient de nombreux malades en les oignant d’huile.
14Le roi Hérode* entendit parler de Jésus, car sa réputation se répandait partout. On disait de Jésus:

Des gens

C’est Jean-Baptiste qui est ressuscité! C’est pour cela qu’il détient le pouvoir de faire des miracles.

15D’autres disaient:

Des gens

C’est Élie.

D’autres encore:

Des gens

C’est un prophète comme il y en avait autrefois.

16De son côté, Hérode, qui entendait tout cela, se disait:

Hérode antipas

C’est celui que j’ai fait décapiter, c’est Jean, et il est ressuscité!

17En effet, Hérode avait fait arrêter Jean, l’avait fait enchaîner et jeter en prison, à cause d’Hérodiade, la femme de Philippe, son demi-frère, qu’il avait épousée.*
18Car Jean disait à Hérode:

Jean-Baptiste

Tu n’as pas le droit de prendre la femme de ton frère.

19Hérodiade, furieuse contre lui, cherchait à le faire mourir, mais elle n’y parvenait pas, 20car Hérode craignait Jean. Il savait que c’était un homme juste et saint. Il le protégeait donc. Quand il l’entendait parler, il en restait fort perplexe. Et pourtant, il aimait l’entendre.
21Un jour cependant, Hérodiade trouva une occasion favorable, lors de l’anniversaire d’Hérode. Celui-ci organisa ce jour-là une grande fête à laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supérieurs et les notables de la Galilée. 22Au cours du banquet, la fille d’Hérodiade* entra dans la salle: elle dansa, Hérode et ses invités étaient sous son charme. Le roi dit alors à la jeune fille:

Hérode Antipas

Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai.

23Il alla même jusqu’à lui faire ce serment:

Hérode Antipas

Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai, même si c’est la moitié de mon royaume.

24Elle sortit pour prendre conseil auprès de sa mère:

Hérodiade la fille

Que vais-je lui demander?

Hérodiade la mère

 La tête de Jean-Baptiste,

lui répondit celle-ci.
25Aussitôt la jeune fille se hâta de retourner auprès du roi pour lui exprimer son vœu en ces termes:

Hérodiade la fille

Je veux que, tout de suite, tu me donnes sur un plat la tête de Jean-Baptiste.

26Le roi en fut consterné, mais à cause de son serment et de ses invités, il ne voulut pas le lui refuser. 27Il envoya donc aussitôt un garde en lui ordonnant de rapporter la tête de Jean. Celui-ci s’en alla décapiter Jean dans la prison. 28Il apporta la tête sur un plat et la remit à la jeune fille, et celle-ci la donna à sa mère. 29Lorsque les disciples de Jean apprirent ce qui s’était passé, ils vinrent prendre son corps pour l’ensevelir dans un tombeau.
30A leur retour, les apôtres se réunirent auprès de Jésus et lui rendirent compte de tout ce qu’ils avaient fait, et de tout ce qu’ils avaient enseigné.
31Alors il leur dit:

Jésus

Venez avec moi, dans un endroit isolé, et vous prendrez un peu de repos.

Il y avait effectivement beaucoup de monde qui allait et venait et ils ne trouvaient même pas le temps de manger. 32Ils partirent donc dans le bateau pour aller à l’écart dans un endroit désert.
33Mais beaucoup les virent s’en aller et les reconnurent. De toutes les bourgades, on accourut à pied, et on les devança à l’endroit où ils se rendaient. 34Aussi, quand Jésus descendit du bateau, il vit une foule nombreuse. Il fut
pris de compassion pour eux parce qu’ils étaient comme des brebis sans berger; alors il se mit à enseigner longuement.
35Il se faisait déjà tard. Ses disciples s’approchèrent de lui et lui dirent:

Les disciples

Cet endroit est désert, et il est déjà tard. 36Renvoie donc ces gens pour qu’ils aillent dans les hameaux et les villages des environs s’acheter de quoi manger.

37Mais Jésus leur répondit:

Jésus

Donnez-leur vous-mêmes à manger!

Ils lui demandèrent:

Les disciples

Faut-il que nous allions acheter pour deux cents pièces d’argent* de pain, et que nous le leur donnions à manger?

38Jésus reprit:

Jésus

Combien avez-vous de pains? Allez voir!

Ils allèrent se renseigner et revinrent lui dire:

Les disciples

Il y en a cinq, et deux poissons.

39Alors il leur ordonna de faire asseoir la foule par groupes sur l’herbe verte. 40Les gens s’installèrent par terre, par rangées de cent et de cinquante. 41Jésus prit les cinq pains et les deux poissons, leva les yeux vers le ciel, prononça la prière de bénédiction; il partagea les pains, et les donna aux disciples pour qu’ils les distribuent à la foule. Il partagea aussi les deux poissons entre tous. 42Tout le monde mangea à satiété. 43On ramassa les morceaux de pain qui restaient. Il y en eut douze paniers pleins. Il restait aussi des poissons. 44Or, ceux qui avaient mangé ces pains étaient au nombre de cinq mille hommes.
45Aussitôt après, Jésus pressa ses disciples de remonter dans le bateau pour qu’ils le précèdent de l’autre côté du lac, vers Bethsaïda, pendant que lui-même renverrait la foule. 46Après l’avoir congédiée, il se rendit sur une colline pour prier.
47A la tombée de la nuit, le bateau se trouvait au milieu du lac et Jésus était resté seul à terre. 48Il vit que ses disciples avaient beaucoup de mal à ramer, car le vent leur était contraire. Vers la fin de la nuit, il se dirigea vers eux en marchant sur les eaux du lac. Il voulait les dépasser. 49Mais quand ils le virent marcher ainsi sur l’eau, ils crurent que c’était un fantôme et se mirent à pousser des cris. 50En effet, tous l’avaient aperçu et étaient pris de panique.
Aussitôt, il se mit à leur parler:

Jésus

Rassurez-vous,

leur dit-il,

Jésus

c’est moi, n’ayez pas peur!

51Puis il monta auprès d’eux dans le bateau. Le vent tomba. Ils en furent frappés de stupeur. 52Car ils n’avaient pas compris ce qui s’était passé au sujet des pains. Leur intelligence était aveuglée.
53La traversée achevée, ils touchèrent terre à Génésareth* où ils amarrèrent leur bateau. 54Comme ils en descendaient, les gens reconnurent aussitôt Jésus et 55parcoururent toute la région pour annoncer sa venue. Ils lui amenaient les malades sur des brancards, dès qu’ils apprenaient son arrivée quelque part. 56Partout où il se rendait, dans les villages, les villes, les campagnes, ils apportaient les malades sur les places publiques et le suppliaient de leur permettre de toucher ne serait-ce que la frange de son vêtement.* Et tous ceux qui la touchaient étaient guéris.
71Des pharisiens et des spécialistes de la Loi venus de Jérusalem se rassemblèrent autour de Jésus. 2Ils remarquèrent que certains de ses disciples prenaient leur repas avec des mains «impures», c’est-à-dire qu’ils ne s’étaient pas lavé les mains. (3En effet, les pharisiens, et les Juifs en général, ne se mettent jamais à table sans les avoir soigneusement lavées; ils observent ainsi la tradition de leurs ancêtres. 4De même, en revenant du marché, ils ne mangent pas sans avoir fait leurs ablutions. Ils ont reçu beaucoup d’autres traditions qu’ils observent, comme celles de laver rituellement les coupes, les pots et les vases de bronze.) 5Les pharisiens et les spécialistes de la Loi demandèrent donc à Jésus:

Les pharisiens

Pourquoi tes disciples ne se conforment-ils pas à la tradition de nos ancêtres? Pourquoi prennent-ils leur repas avec des mains impures?

Jésus

6Hypocrites,

leur répondit-il,

Jésus

Esaïe vous a fort bien dépeints dans sa prophétie où il est écrit:
"Ce peuple m’honore des lèvres,
mais, au fond de son cœur, il est bien loin de moi!
7Le culte qu’il me rend n’a aucune valeur,
car les enseignements qu’il donne
ne sont que des règles inventées par les hommes."*
8Vous mettez de côté le commandement de Dieu, pour observer la tradition des hommes!

9Puis il ajouta:

Jésus

Ah! vous réussissez parfaitement à mettre de côté le commandement de Dieu pour établir votre propre tradition! 10En effet, Moïse a dit: "Honore ton père et ta mère"* et "Que celui qui maudit son père ou sa mère soit puni de mort."*
11Mais vous, que dites-vous? Si un homme dit à son père ou à sa mère: «La part de mes biens avec laquelle j’aurais pu t’assister est corban (c’est-à-dire offrande à Dieu)», 12alors vous ne le laissez plus rien faire pour son père ou sa mère. 13Voilà comment vous annulez la Parole de Dieu par votre tradition, celle que vous vous transmettez. Et vous faites bien d’autres choses du même genre.

14Puis Jésus appela de nouveau la foule et lui dit:

Jésus

Écoutez-moi tous, et comprenez-moi bien: 15Rien de ce qui vient du dehors et qui pénètre dans l’homme ne peut le rendre impur. C’est, au contraire, ce qui sort de l’homme qui le rend impur! [16Si quelqu’un a des oreilles pour entendre, qu’il entende!]*

17Lorsque Jésus, laissant la foule, fut rentré à la maison, ses disciples lui demandèrent de leur expliquer le sens de cette image.
18Il leur répondit:

Jésus

Ainsi, vous non plus, vous ne comprenez pas? Ne saisissez-vous pas ce que je veux dire? De tout ce qui vient du dehors et pénètre dans l’homme, rien ne peut le rendre impur. 19Tout cela, en effet, ne va pas dans son cœur mais dans son ventre, et est évacué par les voies naturelles.

– Il déclarait par là même que tous les aliments sont purs. – 20Et il ajouta:

Jésus

Ce qui sort de l’homme, c’est cela qui le rend impur. 21Car c’est du dedans, c’est du cœur de l’homme que proviennent les pensées mauvaises, l’immoralité, le vol, le meurtre, 22les adultères, l’envie, la méchanceté, la tromperie, le vice, la jalousie, le blasphème,* l’orgueil, et toutes sortes de comportements insensés. 23Tout ce mal sort du dedans et rend l’homme impur.

24Jésus partit de là et se rendit dans la région de Tyr. Il entra dans une maison; il ne voulait pas qu’on sache qu’il était là, mais il ne put cacher sa présence. 25En effet, à peine était-il arrivé, qu’une femme, qui avait entendu parler de lui et dont la fillette était sous l’emprise d’un esprit mauvais, vint se jeter à ses pieds. 26C’était une femme païenne, originaire de Syro-Phénicie. Elle le supplia de chasser le démon qui tourmentait sa fille.
27Jésus lui dit:

Jésus

Laisse d’abord se rassasier les enfants de la maison. Car il ne serait pas convenable de prendre le pain des enfants pour le jeter aux petits chiens.

Une femme cananéenne

28Sans doute, Seigneur,

reprit-elle,

Une femme cananéenne

mais les petits chiens, qui sont sous la table, mangent les miettes que laissent tomber les enfants.

29Et Jésus de répondre:

Jésus

A cause de cette parole, va, retourne chez toi, le démon vient de sortir de ta fille.

30Elle rentra chez elle et trouva son enfant couchée sur le lit: le démon était parti.
31Jésus quitta la région de Tyr, passa par Sidon, et regagna le lac de Galilée en traversant le territoire des «Dix Villes». 32On lui amena un sourd qui avait du mal à parler et on le pria de lui imposer les mains. 33Jésus l’emmena seul avec lui, loin de la foule: après avoir posé ses doigts sur les oreilles du malade, il les humecta de salive et lui toucha la langue; 34alors il leva les yeux au ciel, poussa un soupir et dit:

Jésus

Ephphatha

(ce qui signifie: ouvre-toi).
35Aussitôt les oreilles de cet homme s’ouvrirent, sa langue se délia et il se mit à parler correctement. 36Jésus recommanda à ceux qui étaient là de n’en rien dire à personne; mais plus il le leur défendait, plus ils en parlaient.
37Remplies d’étonnement, les foules s’écriaient:

La foule

Tout ce qu’il fait est magnifique: il fait entendre les sourds et parler les muets!

*6.1 C’est-à-dire Nazareth, en Galilée.
*6.11 Voir note Mt 10.14.
*6.14 C’est-à-dire Hérode Antipas.
*6.17 Hérode Philippe vivait à Rome. Antipas avait répudié sa femme pour épouser Hérodiade, femme de Philippe.
*6.22 Certains manuscrits ont: sa fille Hérodiade.
*6.37 Il s’agit de deniers. Le denier était le salaire normal d’une journée de travail.
*6.53 Génésareth : voir note Mt 14.34.
*6.56 Le vêtement de dessus que portaient les Juifs était bordé de franges, selon Dt 22.12.
*7.7 Es 29.13 cité selon l’ancienne version grecque.
*7.10 Ex 20.12; Dt 5.16.
*7.10 Ex 21.17.
*7.16 Ce verset est absent de plusieurs manuscrits.
*7.22 Autre traduction: les injures.
imgimg

OUVRIR LA PAROLE

  • Qu'est-ce qui ressort de ce passage pour vous?
  • Quelles vérités apprend-on sur le caractère de Dieu?
  • Quelles vérités apprenez-vous sur les hommes et les femmes?
  • Quels changements être vous motivé à entreprendre suite à la lecture de ce passage?
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower)
Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
11