Le sixième signe

Jean 9:1-10:42

img

91En partant, Jésus aperçut sur son chemin un homme qui était aveugle de naissance. 2Ses disciples lui posèrent alors cette question:

Les disciples

Dis-nous, Maître, pourquoi cet homme est-il né aveugle? Est-ce à cause de son propre péché ou de celui de ses parents?

3Jésus répondit:

Jésus

Cela n’a pas de rapport avec son péché, ni avec celui de ses parents; c’est pour qu’en lui tous puissent voir ce que Dieu est capable de faire. 4Il nous faut accomplir les œuvres de celui qui m’a envoyé tant qu’il fait jour; la nuit vient où plus personne ne pourra travailler. 5Aussi longtemps que je suis encore dans le monde, je suis la lumière du monde.

6Après avoir dit cela, Jésus cracha par terre et, avec sa salive, il fit un peu de boue qu’il appliqua sur les yeux de l’aveugle. 7Puis il lui dit:

Jésus

Va te laver au réservoir de Siloé*

(le mot «Siloé» veut dire: «envoyé»).
L’aveugle alla se laver et, à son retour, il voyait.
8Ses voisins et ceux qui avaient l’habitude de le voir mendier dirent:

les voisins du mendiant aveugle

Cet homme, n’est-ce pas celui qui était toujours assis en train de mendier?

9Les uns affirmaient:

les voisins du mendiant aveugle

C’est bien lui.

D’autres le niaient:

les voisins du mendiant aveugle

Ce n’est pas lui; c’est quelqu’un qui lui ressemble.

Quant à lui, il disait:

un mendiant aveugle de naissance

C’est bien moi.

10Alors on le questionna:

les voisins du mendiant aveugle

Comment se fait-il que tes yeux se soient ouverts?

11Il répondit:

un mendiant aveugle de naissance

L’homme qui s’appelle Jésus a fait un peu de boue, m’en a frotté les yeux, puis il m’a dit: «Va à Siloé et lave-toi.» J’y suis allé, je me suis lavé et, d’un coup, j’ai vu clair.

les voisins du mendiant aveugle

12Et lui,

demandèrent-ils,

les voisins du mendiant aveugle

où est-il?

un mendiant aveugle de naissance

Je n’en sais rien,

répondit-il.
13 On amena l’homme qui avait été aveugle devant les pharisiens. 14Or, c’était un jour de sabbat que Jésus avait fait de la boue pour lui ouvrir les yeux. 15Les pharisiens lui demandèrent donc, à leur tour, comment il avait recouvré la vue.
Il leur répondit:

un mendiant aveugle de naissance

Il m’a mis de la boue sur les yeux, je me suis lavé, et maintenant j’y vois.

16Là-dessus, quelques pharisiens déclarèrent:

les pharisiens

Cet homme ne peut pas venir de Dieu, puisqu’il ne respecte pas le sabbat.

Pourtant d’autres objectaient:

les pharisiens

Comment un homme pécheur aurait-il le pouvoir d’accomplir de tels signes miraculeux?

Ils étaient donc divisés. 17Alors ils interrogèrent de nouveau l’aveugle:

les pharisiens

Voyons, toi, que dis-tu de lui, puisque c’est à toi qu’il a ouvert les yeux?

un mendiant aveugle de naissance

C’est sûrement un prophète,

répondit-il.
18Mais ils refusèrent de croire que cet homme avait été aveugle et qu’il avait été guéri de sa cécité. Finalement, ils firent venir ses parents.
19Ils leur demandèrent:

les pharisiens

Cet homme est-il bien votre fils? Est-il réellement né aveugle? Comment se fait-il qu’à présent il voie?

les parents du mendiant aveugle

20Nous sommes certains que c’est bien notre fils,

répondirent les parents,

les parents du mendiant aveugle

et qu’il est né aveugle. 21Mais comment il se fait qu’il voie à présent, nous ne le savons pas. Ou qui lui a rendu la vue, nous ne le savons pas davantage. Interrogez-le donc lui-même. Il est assez grand pour répondre sur ce qui le concerne.

22Les parents parlaient ainsi parce qu’ils avaient peur des Juifs. En effet, ils avaient déjà décidé d’exclure de la synagogue tous ceux qui reconnaîtraient Jésus comme le Messie. 23Voilà pourquoi les parents de l’aveugle avaient répondu: «Il est assez grand, interrogez-le donc lui-même.»
24Les pharisiens firent donc venir une seconde fois celui qui avait été aveugle et lui dirent:

les pharisiens

Honore Dieu en disant la vérité. Cet homme est un pécheur, nous le savons.

un mendiant aveugle de naissance

25S’il est pécheur ou non,

répondit-il,

un mendiant aveugle de naissance

je n’en sais rien. Mais il y a une chose que je sais: j’étais aveugle et maintenant, je vois.

26Ils lui demandèrent de nouveau:

les pharisiens

Qu’est-ce qu’il t’a fait? Redis-nous comment il s’y est pris pour t’ouvrir les yeux.

un mendiant aveugle de naissance

27Je vous l’ai déjà dit, leur répondit-il, et vous ne m’avez pas écouté. Pourquoi tenez-vous à me le faire répéter? Est-ce que, par hasard, vous avez l’intention de devenir vous aussi ses disciples?

28Alors, ils se mirent à l’injurier et ils lui lancèrent:

les pharisiens

C’est toi qui es son disciple; nous, nous sommes les disciples de Moïse. 29Nous savons que Dieu a parlé à Moïse; mais celui-là, nous ne savons même pas d’où il vient.

un mendiant aveugle de naissance

30C’est étonnant,

répliqua l’homme.

un mendiant aveugle de naissance

Voilà quelqu’un qui m’a ouvert les yeux et vous, vous ne savez même pas d’où il est. 31Tout le monde sait que Dieu n’exauce pas les pécheurs; mais si quelqu’un est attaché à Dieu et fait sa volonté, il l’exauce. 32Depuis que le monde est monde, jamais on n’a entendu dire que quelqu’un ait rendu la vue à un aveugle de naissance. 33Si cet homme-là ne venait pas de Dieu, il n’aurait rien pu faire.

les pharisiens

34Comment!

répondirent-ils,

les pharisiens

depuis ta naissance tu n’es que péché des pieds à la tête, et c’est toi qui veux nous faire la leçon!

Et ils le mirent à la porte.
35Jésus apprit qu’ils l’avaient expulsé. Il alla le trouver et lui demanda:

Jésus

Crois-tu au Fils de l’homme?

36Il lui répondit:

un mendiant aveugle de naissance

Qui est-ce? Dis-le-moi, Seigneur,* pour que je puisse croire en lui.

37Jésus lui dit:

Jésus

Tu le vois de tes yeux. C’est lui-même qui te parle maintenant.

un mendiant aveugle de naissance

38Je crois, Seigneur,

déclara l’homme, et il se prosterna devant lui.*
39Jésus dit alors:

Jésus

Je suis venu dans ce monde pour qu’un jugement ait lieu, pour que ceux qui ne voient pas voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles.

40Des pharisiens qui se trouvaient près de lui entendirent ces paroles et lui demandèrent:

les pharisiens

Serions-nous, par hasard, nous aussi des aveugles?

Jésus

41Si vous étiez de vrais aveugles,

leur dit Jésus,

Jésus

vous ne seriez pas coupables. Mais voilà: vous prétendez que vous voyez; aussi votre culpabilité reste entière.
10
1Vraiment, je vous l’assure: si quelqu’un n’entre pas par la porte dans l’enclos où l’on parque les brebis,* mais qu’il escalade le mur à un autre endroit, c’est un voleur et un brigand. 2Celui qui entre par la porte est, lui, le berger des brebis.
3Le gardien de l’enclos lui ouvre, les brebis écoutent sa voix. Il appelle par leur nom celles qui lui appartiennent, et il les fait sortir de l’enclos. 4Quand il a conduit au dehors toutes celles qui sont à lui, il marche à leur tête et les brebis le suivent, parce que sa voix leur est familière. 5Jamais, elles ne suivront un étranger; au contraire, elles fuiront loin de lui, car elles ne connaissent pas la voix des étrangers.

6Jésus leur raconta cette parabole, mais ils ne comprirent pas ce qu’il voulait leur dire. 7Alors il reprit:

Jésus

Vraiment, je vous l’assure: Moi, je suis la porte par où passent les brebis. 8Tous ceux qui sont venus avant moi étaient des voleurs et des brigands. Mais les brebis ne les ont pas écoutés. 9C’est moi qui suis la porte.* Celui qui entre par moi sera sauvé: il pourra aller et venir librement, il trouvera de quoi se nourrir.* 10Le voleur vient seulement pour voler, pour tuer et pour détruire. Moi, je suis venu afin que les hommes aient la vie, une vie abondante.
11Moi, je suis le bon berger. Le bon berger donne sa vie pour ses brebis. 12Celui qui n’est pas le berger, qui n’est pas le propriétaire des brebis, mais que l’on paye pour les garder, se sauve, lui, dès qu’il voit venir le loup, et il abandonne les brebis; alors le loup se précipite sur elles, il s’empare de quelques-unes et disperse le troupeau.13Cet homme agit ainsi parce qu’il est payé pour faire ce travail et qu’il n’a aucun souci des brebis.
14Moi, je suis le bon berger; je connais mes brebis et mes brebis me connaissent, 15tout comme le Père me connaît et que je connais le Père. Je donne ma vie pour mes brebis. 16J’ai encore d’autres brebis qui ne sont pas de cet enclos. Celles-là aussi, il faut que je les amène; elles écouteront ma voix, ainsi il n’y aura plus qu’un seul troupeau avec un seul berger. 17Si le Père m’aime, c’est parce que je donne ma vie; mais ensuite, je la reprendrai.
18En effet, personne ne peut m’ôter la vie: je la donne de mon propre gré. J’ai le pouvoir de la donner et de la reprendre. Tel est l’ordre que j’ai reçu de mon Père.

19Il y eut à nouveau division parmi le peuple à cause de ses paroles. 20Beaucoup disaient:

la foule

Il a un démon en lui, c’est un fou. Pourquoi l’écoutez-vous?

21D’autres répliquaient:

la foule

Un démoniaque ne parlerait pas ainsi. Et puis: est-ce qu’un démon peut rendre la vue à des aveugles?

22 Le moment vint où l’on célébrait à Jérusalem la fête de la Consécration.* 23C’était l’hiver. Jésus allait et venait dans la cour du Temple, dans la galerie de Salomon. 24Alors on fit cercle autour de lui et on l’interpella:

les chefs religieux juifs

Combien de temps nous tiendras-tu encore en haleine? Si tu es le Messie, dis-le-nous clairement.

Jésus

25Je vous l’ai déjà dit,

leur répondit Jésus,

Jésus

mais vous ne croyez pas. Pourtant, vous avez vu les actes que j’accomplis au nom de mon Père: ce sont eux qui témoignent en ma faveur. 26Mais vous ne croyez pas. Pourquoi? Parce que vous ne faites pas partie de mes brebis. 27Mes brebis écoutent ma voix, je les connais et elles me suivent. 28Je leur donne la vie éternelle: jamais elles ne périront et personne ne pourra les arracher de ma main. 29Mon Père qui me les a données est plus grand que tous, et personne ne peut arracher qui que ce soit de la main de mon Père. 30Or, moi et le Père, nous ne sommes qu’un.

31Cette fois encore, ils ramassèrent des pierres pour le lapider.
32Alors Jésus leur dit:

Jésus

J’ai accompli sous vos yeux un grand nombre d’œuvres bonnes par la puissance du Père; pour laquelle voulez-vous me lapider?

33Les Juifs répliquèrent:

les chefs religieux juifs

Nous ne voulons pas te lapider pour une bonne action, mais parce que tu blasphèmes. Car, toi qui n’es qu’un homme, tu te fais passer pour Dieu.

34Jésus répondit:

Jésus

N’est-il pas écrit dans votre propre Loi:
"Moi, je vous avais dit:
Vous êtes des dieux?"*
35Or, on ne saurait contester le témoignage de l’Écriture. Si donc votre Loi appelle «dieux» ceux auxquels s’adresse la Parole de Dieu, 36comment pouvez-vous m’accuser de blasphème parce que j’ai dit: «Je suis le Fils de Dieu», quand c’est le Père qui m’a consacré et envoyé dans le monde?
37Si je n’accomplis pas les œuvres de mon Père, vous n’avez pas besoin de croire en moi. 38Mais si, au contraire, je les accomplis, même si vous ne voulez pas me croire, laissez-vous au moins convaincre par mes œuvres, pour que vous reconnaissiez et que vous compreniez que le Père est en moi et que je suis dans le Père.

39Là-dessus, ils tentèrent à nouveau de se saisir de lui, mais il leur échappa. 40Après cela, Jésus se retira de l’autre côté du Jourdain, au lieu même où Jean avait précédemment baptisé. Il y resta quelque temps.
41Beaucoup de monde vint le trouver. On disait:

la foule

Jean n’a fait aucun signe miraculeux, mais tout ce qu’il a dit de cet homme était vrai.

42Et là, beaucoup crurent en lui.

*9.7 Source située dans Jérusalem.
*9.36 Le mot Seigneur est absent de certains manuscrits.
*9.38 Autre traduction: il l’adora.
*10.1 Pendant la nuit, on parquait les moutons dans des enclos formés de murs de pierres sèches. Parfois, le berger se couchait en travers de l’entrée.
*10.9 Voir Mi 2.12-13.
*10.9 Autre traduction: des pâturages.
*10.22 Fête où l’on rappelait la restauration de l’autel du temple de Jérusalem effectuée par le patriote juif Judas Maccabée en 164 av. J.-C.
*10.34 Ps 82.6 .
imgimg

OUVRIR LA PAROLE

  • Qu'est-ce qui ressort de ce passage pour vous?
  • Quelles vérités apprend-on sur le caractère de Dieu?
  • Quelles vérités apprenez-vous sur les hommes et les femmes?
  • Quels changements être vous motivé à entreprendre suite à la lecture de ce passage?
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower)
Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
11